close
譯述:明末耶穌會翻譯文學論 好書推薦
明末西學東漸,天主教耶穌會士翻譯了不少歐洲宗教文學入華。本書提綱挈領,選取其中八種要籍予以考釋,析論其中主旨與入華梗概,並進一步揭示出它們對日後清末文學新知的建構所具有之前導作用。這八種譯作的譯者包括利瑪竇、龍華民、高一志、艾儒略與陽瑪諾諸氏,文類涵蓋聖歌、聖傳、聖詩、奇蹟故事集,以及系統儼然的靈修散文集與修辭學論述等等,俱屬歐洲上古迄文藝復興時期宗教文學的代表,在華亦為首布之作,於一般歷史、文學史與翻譯史皆深具意義。
本書乃《中國晚明與歐洲文學——明末耶穌會古典型證道故事考詮》之續篇,而析論之深與時代跨越之廣,則後出轉精,對中西比較文學及歐洲宗教文學中譯史的研究推進卓有貢獻。
作者簡介
李奭學
芝加哥大學比較文學博士。現任中央研究院中國文哲研究所研究員,國立臺灣師範大學翻譯研究所合聘教授,並為輔仁大學跨文化研究所兼任教授,以及香港中文大學翻譯研究中心名譽研究員。
著有《中西文學因緣》、《中國晚明與歐洲文學——明末耶穌會古典型證道故事考詮》等書,譯有《閱讀理論——拉康、德希達與克麗絲蒂娃導讀》、《重讀石頭記——《紅樓夢》裡的情欲與虛構》等書。
譯述:明末耶穌會翻譯文學論是本非常有意思的書﹐這樣的產品真的是讓各大廠挫咧等,是這今年出來的新鮮貨
PTT賣家
,真的不錯,內容精彩,好看的宗教命理譯述:明末耶穌會翻譯文學論全書的內容大意!
譯述:明末耶穌會翻譯文學論是本不錯的宗教命理,誠意推薦給大家看喔!
看完心情愉快, 正能量滿滿, 大推! 在網路上很夯,人氣蠻不錯。
譯述:明末耶穌會翻譯文學論曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。
看完有一種說不出的感動,剛出版的時候我就已經在看了 !
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
商品訊息功能:
PTT賣家
明末西學東漸,天主教耶穌會士翻譯了不少歐洲宗教文學入華。本書提綱挈領,選取其中八種要籍予以考釋,析論其中主旨與入華梗概,並進一步揭示出它們對日後清末文學新知的建構所具有之前導作用。這八種譯作的譯者包括利瑪竇、龍華民、高一志、艾儒略與陽瑪諾諸氏,文類涵蓋聖歌、聖傳、聖詩、奇蹟故事集,以及系統儼然的靈修散文集與修辭學論述等等,俱屬歐洲上古迄文藝復興時期宗教文學的代表,在華亦為首布之作,於一般歷史、文學史與翻譯史皆深具意義。
本書乃《中國晚明與歐洲文學——明末耶穌會古典型證道故事考詮》之續篇,而析論之深與時代跨越之廣,則後出轉精,對中西比較文學及歐洲宗教文學中譯史的研究推進卓有貢獻。
作者簡介
李奭學
芝加哥大學比較文學博士。現任中央研究院中國文哲研究所研究員,國立臺灣師範大學翻譯研究所合聘教授,並為輔仁大學跨文化研究所兼任教授,以及香港中文大學翻譯研究中心名譽研究員。
著有《中西文學因緣》、《中國晚明與歐洲文學——明末耶穌會古典型證道故事考詮》等書,譯有《閱讀理論——拉康、德希達與克麗絲蒂娃導讀》、《重讀石頭記——《紅樓夢》裡的情欲與虛構》等書。
譯述:明末耶穌會翻譯文學論推薦,譯述:明末耶穌會翻譯文學論討論,譯述:明末耶穌會翻譯文學論比較評比,譯述:明末耶穌會翻譯文學論開箱文,譯述:明末耶穌會翻譯文學論部落客
譯述:明末耶穌會翻譯文學論那裡買,譯述:明末耶穌會翻譯文學論價格,譯述:明末耶穌會翻譯文學論特賣會,譯述:明末耶穌會翻譯文學論評比,譯述:明末耶穌會翻譯文學論部落客 推薦
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
D69F02F7B33AF62A
明末西學東漸,天主教耶穌會士翻譯了不少歐洲宗教文學入華。本書提綱挈領,選取其中八種要籍予以考釋,析論其中主旨與入華梗概,並進一步揭示出它們對日後清末文學新知的建構所具有之前導作用。這八種譯作的譯者包括利瑪竇、龍華民、高一志、艾儒略與陽瑪諾諸氏,文類涵蓋聖歌、聖傳、聖詩、奇蹟故事集,以及系統儼然的靈修散文集與修辭學論述等等,俱屬歐洲上古迄文藝復興時期宗教文學的代表,在華亦為首布之作,於一般歷史、文學史與翻譯史皆深具意義。
本書乃《中國晚明與歐洲文學——明末耶穌會古典型證道故事考詮》之續篇,而析論之深與時代跨越之廣,則後出轉精,對中西比較文學及歐洲宗教文學中譯史的研究推進卓有貢獻。
作者簡介
李奭學
芝加哥大學比較文學博士。現任中央研究院中國文哲研究所研究員,國立臺灣師範大學翻譯研究所合聘教授,並為輔仁大學跨文化研究所兼任教授,以及香港中文大學翻譯研究中心名譽研究員。
著有《中西文學因緣》、《中國晚明與歐洲文學——明末耶穌會古典型證道故事考詮》等書,譯有《閱讀理論——拉康、德希達與克麗絲蒂娃導讀》、《重讀石頭記——《紅樓夢》裡的情欲與虛構》等書。
譯述:明末耶穌會翻譯文學論是本非常有意思的書﹐這樣的產品真的是讓各大廠挫咧等,是這今年出來的新鮮貨
PTT賣家
,真的不錯,內容精彩,好看的宗教命理譯述:明末耶穌會翻譯文學論全書的內容大意!
譯述:明末耶穌會翻譯文學論是本不錯的宗教命理,誠意推薦給大家看喔!
看完心情愉快, 正能量滿滿, 大推! 在網路上很夯,人氣蠻不錯。
譯述:明末耶穌會翻譯文學論曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。
作者: 李奭學 博客來網路書店
新功能介紹- 出版社:香港中文大學
新功能介紹 - 出版日期:2012/11/23
- 語言:繁體中文
看完有一種說不出的感動,剛出版的時候我就已經在看了 !
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
商品訊息功能:
PTT賣家
作者: 李奭學
新功能介紹- 出版社:香港中文大學
新功能介紹 - 出版日期:2012/11/23
- 語言:繁體中文
明末西學東漸,天主教耶穌會士翻譯了不少歐洲宗教文學入華。本書提綱挈領,選取其中八種要籍予以考釋,析論其中主旨與入華梗概,並進一步揭示出它們對日後清末文學新知的建構所具有之前導作用。這八種譯作的譯者包括利瑪竇、龍華民、高一志、艾儒略與陽瑪諾諸氏,文類涵蓋聖歌、聖傳、聖詩、奇蹟故事集,以及系統儼然的靈修散文集與修辭學論述等等,俱屬歐洲上古迄文藝復興時期宗教文學的代表,在華亦為首布之作,於一般歷史、文學史與翻譯史皆深具意義。
本書乃《中國晚明與歐洲文學——明末耶穌會古典型證道故事考詮》之續篇,而析論之深與時代跨越之廣,則後出轉精,對中西比較文學及歐洲宗教文學中譯史的研究推進卓有貢獻。
作者簡介
李奭學
芝加哥大學比較文學博士。現任中央研究院中國文哲研究所研究員,國立臺灣師範大學翻譯研究所合聘教授,並為輔仁大學跨文化研究所兼任教授,以及香港中文大學翻譯研究中心名譽研究員。
著有《中西文學因緣》、《中國晚明與歐洲文學——明末耶穌會古典型證道故事考詮》等書,譯有《閱讀理論——拉康、德希達與克麗絲蒂娃導讀》、《重讀石頭記——《紅樓夢》裡的情欲與虛構》等書。
譯述:明末耶穌會翻譯文學論
譯述:明末耶穌會翻譯文學論推薦,譯述:明末耶穌會翻譯文學論討論,譯述:明末耶穌會翻譯文學論比較評比,譯述:明末耶穌會翻譯文學論開箱文,譯述:明末耶穌會翻譯文學論部落客
譯述:明末耶穌會翻譯文學論那裡買,譯述:明末耶穌會翻譯文學論價格,譯述:明末耶穌會翻譯文學論特賣會,譯述:明末耶穌會翻譯文學論評比,譯述:明末耶穌會翻譯文學論部落客 推薦
一符證道25完 | 日月當空 卷五博客來 | 劍嘯蒼茫16 | 刀劍蒼穹57 | ||||
刀劍蒼穹56 | 劍嘯蒼茫18 | 劍道獨尊26 | 劍道獨尊30 | ||||
武霸天下29 | 武皇屠天12 | 鋒芒耀世16 | 劍道獨尊27 | ||||
劍法虛空06 | 武皇屠天13 | 劍嘯蒼茫17 | 武皇屠天14 | ||||
鋒芒耀世17 | 武霸天下30 | 一劍光寒十四州(下)【精品集】 | 一劍光寒十四州(中)【精品集】 |
譯述:明末耶穌會翻譯文學論
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
D69F02F7B33AF62A
文章標籤
全站熱搜
留言列表